• Anasayfa
  • Yayımlar
  • Yazarlar
  • İletişim
Böyle Olmasın da!

Hikmet (Sagesse) I – Paul Verlaine

1–2 dakika

·

14 Şubat 2024

·

Câhil Aylak, Genel, Melkor

Verlaine’in “Sagesse (Hikmet)” kitabındaki şiirleri tercüme ediyorum, tefrika hâlinde yayımlayacağım, buyurun bu ilki:


Hece vezni için telaffuz notları:
Kalın ve kimi durumda ince voyellerden sonra gelen “ğ” harfi, bilindiği üzere yeni bir hece doğurmuyor, ondan önceki heceyi uzatıyor. Misal: “Demir parmağın soğuk dokunuşuyla basetti” mısraındaki “parmağın” üç hece değil, bilakis iki hecedir (parmaan).
Fakat İstanbul Türkçesi’nde “yüreğimin” sözcüğündeki “ğ” harfi, “y” diye telaffuz olunmakta; bu bir hece teşkil eder.
Bunları gözeterek okunduğunda14’lü hece vezni sağlanmakta.

Bunu paylaş:

  • X'te paylaş (Yeni pencerede açılır) X
  • Facebook üzerinde paylaş (Yeni pencerede açılır) Facebook
Beğen Yükleniyor…

Verlaine’in Hikmet şiirinin tercümesi.

Yorum bırakın Cevabı iptal et

  • imparatorluğun yıkılışı

    imparatorluğun yıkılışı

    4 Mart 2026
  • Siberpunk

    Siberpunk

    10 Ocak 2026
  • Doğmamış Çocuğa Don Biçmek

    Doğmamış Çocuğa Don Biçmek

    30 Kasım 2025
 

Yorumlar Yükleniyor...
 

    • Yorum
    • Tekrar blogla
    • Abone Ol Abone olunmuş
      • Böyle Olmasın da!
      • Diğer 30 aboneye katılın
      • WordPress.com hesabınız var mı? Şimdi oturum açın.
      • Böyle Olmasın da!
      • Abone Ol Abone olunmuş
      • Kaydolun
      • Giriş
      • Kısa adresi kopyala
      • Bu içeriği rapor et
      • Yazıyı Okuyucu'da görünrüle
      • Abonelikleri Yönet
      • Bu şeridi gizle
    %d