• Anasayfa
  • Yayımlar
  • Yazarlar
  • İletişim
Böyle Olmasın da!

Macbeth Oyun 3, Sahne II-III-IV

6–10 dakika

·

24 Temmuz 2024

·

Emk, Genel

SAHNE 2

Macbeth Hanım ve bir Hizmetkar girer

MACBETH HANIM

Banquo gitti mi?

HİZMETKAR

Evet, hanımefendi, fakat bu gece dönüyor.

MACBETH HANIM

Krala vakti varsa onunla

Konuşmak istediğimi söyleyin

HİZMETKAR

Elbette, hanımefendi.

Çıkar

MACBETH HANIM

Hiçbir şey olmaz, her şey boşa gider

Eğer arzumuz olur da yine de hoşnut olmazsak.

Yıktığın şey olmak daha iyidir

Yıkımla kuşkulu bir mutluluk elde etmekten.

Macbeth girer.

Neyiniz var, beğim, neden yalnız başınasınız da,

En üzücü kuruntuları yoldaşınız yapıyorsunuz,

Neden onlarla beraber ölmüş olması gereken düşünceleri

Tasa ediyorsunuz? Çaresi olmayan her şey

Önemsiz sayılmalı. Olan oldu.

MACBETH

Yılanı yalnızca ikiye böldük, öldürmedik.

Yarası kapanır da kendi olur yine ve cılız fesatlığımız

Tekrar dişlerinin tehdidiyle kalakalır.

Fakat bırakalım her şey çığrından çıksın, iki dünya da

Acı çeksin

Biz burada korku içinde yemek yiyip, 

Her gece bizi sarsan korkunç rüyaların kederiyle

Uyuyacağımıza. Bizim huzura kavuşmak için

Huzura kavuşturduğumuz ölülerle olmak daha iyiydi,

Böylesine durduraksız vecd ile zihnin eziyetlerini

Çekmektense. Duncan mezarında.

Hayatın bitmez hummasından sonra güzelce uyuyor.

İhanet yaptı ona en kötüsünü; ne çelik ne zehir

Ne de içerideki düşmanları, ne yabancı ordular, 

Hiçbir şey dokunamaz artık ona.

MACBETH HANIM

Bırak artık, nazik beğim,

Bu asık suratı. Şen şakrak olun

Bu gece misafirlerinize karşı.

MACBETH

Olacağım da, sevgilim,

Ve sen de ol rica ederim. Unutma

Banquo’yu; onu hem dilinle hem gözlerinle

Yücelt: güvensiz olduğumuz şu zamanlarda

Şanımızı dalkavuk sularda yıkamalıyız 

Ve yüzümü maske yapmalıyız kalbimize

Ne olduğunu saklamak için.

MACBETH HANIM

Bunları düşünmemelisiniz.

MACBETH

Ah, zihnim akreplerle dolu, sevgili eşim!

Biliyorsun ki Banquo ve Fleance’si hala yaşıyor.

MACBETH HANIM

Onlarda tabiatın ölümsüzlük senedi yok ya.

MACBETH

Yine de çözümü var; savunmasızlar.

Keyfine bak öyleyse. Yarasa uçmadan

Dehlizinde, kara Hecate’nin çağırdığı

Gübre böceği uykulu mırıltısıyla

Gecenin esneme çanını çalmadan, olacak

Korkunç bir iş.

MACBETH HANIM

Ne yapacaksınız?

MACBETH

Sen masum kal bilmezliğinle, sevgili kuşum,

Ta ki işi sonrasında alkışlayana dek. – Gel, kör edici gece,

Kapa narin gözlerini zavallı günün

Ve kanlı görünmez ellerinle

Kaldır at ve parçalara ayır bu yüce bağı

Beni böylesine soluk kılan. Işık koyulaşıyor,

Ve karga uçmaya başlıyor çaylak dolu ormana doğru.

Günün iyi şeyleri başlıyor gevşeyip uyumaya,

Ama gecenin kara güçleri uyanıyor 

Avlarına. – 

Merak ediyorsun dediklerimi, ama bekle.

Kötü başlayan şeyler şerle güçlenir.

Bu yüzden lütfen gel benimle.

Çıkarlar

SAHNE 3

Üç Katil girerler

BİRİNCİ KATİL

İyi de bize katılmanı kim söyledi?

ÜÇÜNCÜ KATİL

Macbeth.

İKİNCİ KATİL[Birinci Katile]

Kuşkulanmak yersiz, çünkü o

Net bir şekilde söyledi napacağımızı

Ve görevimizi verdi.

BİRİNCİ KATİL

O zaman bizle dur. –

Batı tarafı hala günün darbeleriyle parıldıyor.

Bu saatlerde atını mahmuzlar geç kalan yolcu

Zamanında varmak için hana ve bizimki de

Yaklaşmıştır buraya.

ÜÇÜNCÜ KATİL

Dur, at sesleri duyuyorum.

BANQUO

Işık tutun bize, hey!

İKİNCİ KATİL

Demek o. Diğerleri

Çoktan girdiler içeri.

BİRİNCİ KATİL

Atları başıboş dolaşıyor.

ÜÇÜNCÜ KATİL

Neredeyse birkaç kilometre, fakat o genelde

– ve herkes de- buradan saraya doğru

Yürür.

Banquo ve Fleance bir meşaleyle girerler.

İKİNCİ KATİL

Bir ışık geliyor, bir ışık!

ÜÇÜNCÜ KATİL

Bu o.

BİRİNCİ KATİL

Davranın.

BANQUO[Fleance’ye]

Bu gece yağmur yağacak gibi.

BİRİNCİ KATİL

Yağdırın şuna!

Üç Katil saldırırlar

BANQUO

Ah, hainler! Kaç, sevgili Fleance, kaç kaç kaç!

Belki intikamımı alırsın. – Seni alçak!

Ölür. Fleance kaçar.

ÜÇÜNCÜ KATİL

Kim söndürdü ışığı?

BİRİNCİ KATİL

İyi olmadı mı?

ÜÇÜNCÜ KATİL

Biri hariç hepsi öldü. Oğlan ise

Kaçtı.

İKİNCİ KATİL

En kolay yarısını kaçırdık işin.

BİRİNCİ KATİL

Peki, hadi gidip söyleyelim ne yapabildiysek.

Çıkarlar

SAHNE 4

Ziyafet hazırdır. Macbeth, Macbeth Hanım, Ross

Lennox, Lordlar ve Davetliler girer.

MACBETH

Mevkilerinizi biliyorsunuz, oturun. 

Büyük küçük hepiniz kalpten hoş geldiniz.

Otururlar

LORDLAR

Teşekkür ederiz Majesteleri.

MACBETH

Bizler sizle haşır neşir olup

Alçakgönüllü bir ev sahibi olmak isteriz.

Sahibemizse yerinde durur, fakat uygun bir zamanda

İsteriz ki sizi selamlasın.

MACBETH HANIM

Benim için de, efendim, tüm dostlarımızı selamlayın.

Çünkü kalbim zaten onları selamlar.

Birinci Katil kapıda gözükür.

MACBETH

Bak, onlar da sana kalpten teşekkür ediyorlar.

Ödeştik böylece. Ben de aranıza oturayım.

Neşeniz bol olsun. Şimdi bir tur tepelemesine 

Içeriz. [Katile yaklaşır] Yüzünde kan var.

KATİL

Banquo’nundur.

MACBETH

Sende olması içinde kalmasından iyidir.

Postalandı mı?

KATİL

Evet lordum, boğazı kesildi. Ben yaptım bunu.

MACBETH

Sen boğaz kesenlerin en iyisisin,

Yine de iyidir Fleance’ninkini de kesen.

Eğer onu da sen yaptıysan, bil ki eşin yok.

KATİL

Soylu efendim, Fleance kaçtı.

MACBETH[kenarda]

Yine geliyor humma. Yoksa ne harika olacaktı,

Mermer gibi bütün, kaya gibi sağlam

Her şeyi saran hava gibi geniş ve ferahtım.

Şimdiyse sıkıştım, bunaldım, hapsoldum, zincirlendim

Küstah korku ve kuşkularla. – Fakat Banquo tamam değil mi?

KATİL

Evet, yüce lordum. Düştüğü çukurda güvende,

Ve kafasında yirmi oyuk gibi yarayla beraber,

Teki bile öldürür cinsten.

MACBETH

Teşekkür ederim.

Demek büyük yılan yattı. Solucan ise kaçtı

Ki tabiat zamanla zehirle beslesin,

Henüz dişi olmasa da. Hadi git. Yarın

Tekrar görüşürüz.

Katil Çıkar.

MACBETH HANIM

Soylu lordum,

Neşenizi göstermiyorsunuz. Eğer

Sık sık teşvik edilip hoş karşılanmazlarsa,

Ziyafeti paralı sanarlar. Böylesini burada yemektense

Evde yemek daha iyi gelir, etin sosu merasimdir,

Bunsuz toplanmaksa yavan et gibi kalır.

Banquo’nun Hayaleti girer. Macbeth’in yerine oturur.

MACBETH[Macbeth Hanım’a]

Ne tatlı bir ders! – 

İyi bir hazım için iştahlıca yiyin

Ve sağlık dilerim hepinize!

LENNOX

Buyrun oturun, Ekselansları.

MACBETH

Eğer sevgili Banquo da burada olabilseydi

Ülkemizin tüm şanı tek çatı altında olacaktı,

Dilerim başına bir bela gelmemiştir de

Kabalıktan dolayı kızarız sadece ona.

ROSS

Yokluğu, efendim

Sözüne sadık olmadığını gösterir. Ekselansları

Bizi soylu yarenlikleriyle şereflendirmek ister miydi?

MACBETH

Masa dolu.

LENNOX

Burada bir yer var, efendim.

MACBETH

Nerede?

LENNOX

Burada, yüce lordum. Sizi ne ürküttü

Ekselansları?

MACBETH

Hanginiz yaptı bunu?

LORDLAR

Neyi, yüce lordumuz?

MACBETH[Hayalete]

Ben yaptım diyemezsin elbet. Sakın

Kanlı perçemlerini bana sallama.

ROSS

Beyler, kalkın. Ekselansları iyi değiller.

MACBETH HANIM

Oturun, değerli dostlar. Lordum sık sık

Gençliğinden beri böyle olur. Yalvarırım, oturun.

Bu humma geçici; biraz sonra

Tekrar iyi olacaktır. Üstüne düşerseniz

Onu gücendirirsiniz ve humması artar.

Yiyin ve bakmayın ona.

Macbeth’i bir kenara çeker

Erkek misiniz siz?

MACBETH

Evet, ve cesur hem de, cüret eden

Şeytanı bile afallatacak olan şu şeye bakmaya

MACBETH HANIM

Ah, saçmalık!

Senin korkunun bariz bir resmi bu sadece.

Havada duran hançer gibi daha önce dediğin

Seni Duncan’a götüren. Ah, bu irkilip ürpermeler,

Ancak sahtesi olur gerçek bir korkunun, yaraşır bunlar

Kadınların kışın ateşin önünde anlattığı 

Ninesinden uydurdukları hikayelere. Utan kendinden!

Nedir bu yüzünün hali? Hepi topu

Bir tabure baktığın.

MACBETH

Yalvarırım, bak şuraya. Gör, bak! [Hayalet’e] Hey,

Ne diyorsun?

Niye, neden umrumda olsun ki? Baş sallayabiliyorsan,

Konuş o zaman. – Eğer kabristanlar ve mezarlarımız böyle

Yollayacaksa geri gömdüklerimizi, mezar taşlarımız da

Şahin kursağına döner.

Hayalet çıkar.

MACBETH HANIM

Ne, iyice yitirdin mi erkekliğini?

MACBETH

Eğer ben burada duruyorsam, onu da gördüm.

MACBETH HANIM

Yuh, ayıp sana!

MACBETH

Ne kanlar dökülürdü önceden burada, eski zamanlarda

İnsan kanunları nazik refahlarını ortadan kaldırmadan evvel

Evet, ve o zamandan beri, kulağa bile korkunç gelen ne cinayetler

İşlendi. Öyle zamanlardı ki beyinler parçalandığında,

Adam mutlaka ölürdü, işi biterdi. Şimdiyse yirmi

Tane ölümcül yarayla taçları üstüne yeniden dirilip

Bizi taburlerimizden düşürüyorlar. Çok daha garip bu

Cinayetin kendisinden.

MACBETH HANIM

Değerli lordum, 

Soylu dostlarınız sizi bekliyorlar

MACBETH

Unutmuşum onları. – 

Şaşkın bakmayın bana, değerli dostlarım.

Garip bir rahatsızlığım var, beni bilenler

Takmaz bunu. Gelin, sevgi ve sağlık dilerim

Hepinize. Oturuyorum şimdi. – Biraz şarap verin bana.

Doldurun.

Hayalet girer.

Tüm masanın neşesine içiyorum

Ve sevgili dostumuz özlediğimiz Banquo’ya, 

Keşke burada olsaydı! Ona ve herkesin 

Sağlığına.

LORDLAR

Size olan görevlerimiz teminatına içiyoruz.

İçki kupalarını kaldırırlar.

MACBETH[Hayalet’e]

Çekil, git karşımdan! Yer alsın seni.

Kemiklerinde ilik yok, kanın soğuk;

Bize diktiğin 

Gözlerinde bir bakış bile yok.

MACBETH HANIM

Bunu, güzel yarenlerimiz,

Olağan bir şey sayın, başkası değil,

Sadece işte böyle neşemizi bozabiliyor.

MACBETH[Hayalet’e]

Erkekler neye cüret ederse, ben de cüret ederim.

Yaklaş bana sert bir Rus ayısı gibi,

Zırhlı bir gergadan, yahut Cürcan kaplanı;

Ne şekli alırsan al, sarsılmaz sinirlerim

Asla titremez. Ya da tekrar canlan da

Cüret et beni ıssız bir yerde kılıçla karşılamaya.

Eğer zerre titrersem, beni bir kızın

Bebeği say. Kaybol, rezil gölge!

Gerçek olmayan taklit seni, kaybol!

Hayalet çıkar.

Bakın, o gidince,

Tekrar bir erkek oldum. – Rica ederim oturun.

MACBETH HANIM

Neşemizi mahvettiniz,bu güzel

Yemeği şahane bir kargaşayla

Böldünüz.

MACBETH

Böyle şeyler olur da

Yaz bulutları gibi bize galebe çalarken

Nasıl şaşırtmaz sizi? Beni kendime bile

Tuhaf gösteriyorsunuz düşününce

Böylesine olayları görüp de 

Yanaklarınızdaki pembeyi bile kaybetmeden durunca

Benimkilerin korkudan beti benzi atmışken.

ROSS

Hangi olayları, lordum?

MACBETH HANIM

Yalvarırım, konuşmayın. Daha da kötüye gidiyor.

Sorular onu delirtiyor. Haydi, iyi geceler.

Çıkış sırasına aldırmadan, 

Hemen gidin. 

LENNOX

İyi geceler, ve geçmiş olsun

Majestlerine.

MACBETH

Hepinize iyi geceler.

Macbeth ve Macbeth Hanım hariç herkes çıkar.

MACBETH

Kan istiyor, kan kanı çağırır.

Taşların hareket ettiği bilinir, ve ağaçların da

Konuştuğu.  Alametler ve sezilen ilişkilerin

Getirdiği saksağanlar, dağkargaları ve çaylaklar

Açığa çıkarır kan adamını. – Sabaha ne kadar var?

MACBETH HANIM

Sabahla gece savaşıyor, hangisi kazanır bilinmez.

MACBETH

Macduff’un yüce emrimizi reddetmesine

Ne diyorsun?

MACBETH HANIM

Adam yollamış mıydınız ona, efendim?

MACBETH

Başkasından duydum ama yollayacağım.

Bir kişi bile yok evinde paralı gözcümün

Olmadığı. Yarın yollayacağım

– Ve bu arada gideceğim– Kaderin Kız Kardeşlerine.

Daha fazlasını söyleyecekler, çünkü kararlıyım

En kötünün en kötüsünü bile öğrenmeye. Kendi iyiliğim için,

Bütün sebepler baş eğecek. Öylesine kan içindeyim 

Öylesine ileri gittim ki, daha gidemesem de

Geri dönmek artık ileri gitmek kadar meşakkatli.

Öyle garip şeyler var ki kafamda yapmak istediğim,

Bunlar farkedilmeden evvel mutlaka yapılmalı.

MACBETH HANIM

Tüm tabiatın koruyucusu lazım size, uyku.

MACBETH

Gel, uyuyalım. Benim garipliklerim

Ve sanrılarım başlarda korku salar.

Henüz toyuz ya bu işlerde.

Bunu paylaş:

  • X'te paylaşın (Yeni pencerede açılır) X
  • Facebook' da Paylaş (Yeni pencerede açılır) Facebook
Beğen Yükleniyor…

“Işık koyulaşıyor, Ve karga uçmaya başlıyor çaylak dolu ormana doğru. Günün iyi şeyleri başlıyor gevşeyip uyumaya, Ama gecenin kara güçleri uyanıyor  Avlarına.”

Yorum bırakın Cevabı iptal et

  • Siberpunk

    Siberpunk

    10 Ocak 2026
  • Doğmamış Çocuğa Don Biçmek

    Doğmamış Çocuğa Don Biçmek

    30 Kasım 2025
  • Çığıltı

    Çığıltı

    8 Kasım 2025
  • Yorum
  • Tekrar blogla
  • Abone Ol Abone olunmuş
    • Böyle Olmasın da!
    • Diğer 32 aboneye katılın
    • WordPress.com hesabınız var mı? Şimdi oturum açın.
    • Böyle Olmasın da!
    • Abone Ol Abone olunmuş
    • Kaydolun
    • Giriş
    • Kısa adresi kopyala
    • Bu içeriği rapor et
    • Yazıyı Okuyucu'da görünrüle
    • Abonelikleri Yönet
    • Bu şeridi gizle
%d