• Anasayfa
  • Yayımlar
  • Yazarlar
  • İletişim
Böyle Olmasın da!

Macbeth Oyun IV, Sahne II-III

9–13 dakika

·

25 Ekim 2024

·

Emk, Genel

SAHNE 2

Fife. Macduff’un şatosu. Lady Macduff, oğlu ve Ross girerler.

MACDUFF HANIM

Ne yaptı da kaçtı toprağından?

ROSS

Sabırlı olmalısınız, madam.

MACDUFF HANIM

Hiçbir şey yapmadı.

Kaçması delilik. Eylemlerimiz değil,

Korkularımız hain yapar bizi.

ROSS

Bilgelikten mi yahut korkudan mı olduğunu bilemezsiniz.

MACDUFF HANIM

Bilgelik mi? Eşini bırakmak, bebelerini bırakmak

Evini ve şanını bir yerde bırakıp

Kaçmak mı bilgelik? Bizi sevmiyor;

Tabiatın dokunuşu lazım ona; çünkü zavallı çalıkuşu bile,

Kuşların en minnacığı, savaşır,

Yavruları için kalıp yuvasında, baykuşla.

Yalnız korkudan yaptığı, sevgisinden değil,

Bilgeliği ise azıcık, öyle ki kaçışı

Her türlü mantığa ters.

ROSS

Sevgili kuzenim, 

Yalvarırım kendinize hakim olun. Kocanıza gelince,

Soylu, bilge, mantıklı biridir ve çevresinde

Neler olup bittiğini en iyi o bilir. 

Daha fazla konuşmaya cüret edemem;

Fakat zalimdir zaman hain biz olduğumuzda

Ve kendimizi bile bilemediğimizde; bir rivayet gibi

Duyarız korkumuzu, yine de neyden korktuğumuzu bilmeyiz,

Yalnızca vahşi ve sert denizde her yöne doğru

Sürükleniriz – İzninizle gideyim.

Çok sürmeden yine geleceğim.

En kötüsü geride kaldı, ya biter bu iş

Ya da eskisine döner en fazla. – Tatlı kuzenim,

Selametle.

MACDUFF HANIM

Babası sağ ama yine de kendisi yetim.

ROSS

Tam bir ahmağım, daha fazla kalırsam

Benim utancım sizin de rahatsızlığınız olacak.

Hemen gitmeliyim.

Ross çıkar.

MACDUFF HANIM

Yumurcak, baban öldü.

Ne yapacaksın şimdi? Nasıl yaşayacaksın?

OĞUL

Kuşlar gibi, anne.

MACDUFF HANIM

Nasıl, kurtlar ve böceklerle mi?

OĞUL

Ne bulursam, yani, onlar da olur.

MACDUFF HANIM

Zavallı kuş, ne ağdan ne ökseden,

Ne tuzaktan ne de kapandan korkarsın.

OĞUL

Neden korkayım ki anne? Kurulmaz onlar

Zavallı kuşlar için.

Babamsa ölmedi, ne dersen de.

MACDUFF HANIM

Hayır, öldü. Babasız ne yapacaksın?

OĞUL

Eh, ya sen kocasız ne yapacaksın?

MACDUFF HANIM

Niyemiş, herhangi bir pazardan yirmi tanesini alabilirim.

OĞUL

Tekrar satmak için onları alacaksın yani.

MACDUFF HANIM

Tüm nüktedanlığın üstünde,

Yine de senin için bile fazla.

OĞUL

Babam bir hain mi, anne?

MACDUFF HANIM

Aynen, öyleydi.

OĞUL

Hain ne demek ki?

MACDUFF HANIM

Ne mi demek? Yemin edip bozan.

OĞUL

Tüm hainler öyle mi yapar?

MACDUFF HANIM

Öyle yapan herkes bir haindir ve asılmalıdır.

OĞUL

Yemin edip bozan herkes asılmalıdır mı?

MACDUFF HANIM

Her biri.

OĞUL

Kim asmalı onları?

MACDUFF HANIM

Kim mi, namuslu insanlar.

OĞUL

O zaman yemin edip bozanlar salaklar, çünkü

O kadar çok yemin edip bozan var ki burada, toplaşırlarsa

Namuslu insanları dövüp asabilirler.

MACDUFF HANIM

Tanrı sana yardım etsin, zavallı maymuncuk! Fakat 

Babasız ne yapacaksın?

OĞUL

Eğer ölmüş olsaydı, onun için yas tutardın. Eğer yas tutmuyorsan,

Bu da hızlıca yeni bir baba edineceğime dair iyiye işaret.

MACDUFF HANIM

Zavallı geveze, nasıl konuşuyorsun öyle!

Bir Haberci girer.

HABERCİ

Selam olsun, güzel hanım. Siz beni bilmezsiniz,

Ama ben şanınızdan ötürü sizi mükemmel tanırım.

Korkarım ki bir tehlike size doğru yaklaşıyor.

Eğer bu cana yakın adamın tavsiyesini dinlerseniz,

Buradan kaçın. Küçüklerinizle birlikte tabi!

Sizi böyle ürkütmekle kendimi vahşi sayıyorum;

Ama daha beterini yapmak isteyen zalimler,

Size oldukça yakınlar. Tanrı korusun sizi!

Daha fazla kalamam.

Haberci çıkar.

MACDUFF HANIM

Nereye kaçayım?

Kimseye zarar vermedim ki. Ama şimdi hatırlıyorum 

Bu fani dünyada olduğumu, öyle ki burada zarar vermek

Sık sık övgüyle karşılanır, iyi şeyler yapmaksa bazen

Tehlikeli bir aptallık olarak addedilir. Öyleyse neden, ah, 

Kadınca bir savunma takınıp

Kimseye zarar vermedim ben diyorum ki?

Katiller girer.

Kim bu yüzler?

KATİL

Kocan nerede?

MACDUFF HANIM

Dilerim senin gibilerin onu bulabileceği

Uğursuz bir yerde değildir.

KATİL

O bir hain.

OĞUL

Yalan söylüyorsun, seni çalı-kulaklı cani!

KATİL

Ne, yumurtaya bak sen.

Onu bıçaklar

İhanetin yavru balığı!

OĞUL

Öldürdü beni, anne.

Kaç, yalvarırım.

Macduff Hanım “Cinayet!” diye bağırarak kaçarken Katiller

Oğlunun cesediyle onu takip eder.

SAHNE 3

İngiltere Kralının Sarayı Önünde bir Yer. Malcolm ve Macduff girer.

MALCOLM

Gel tenha bir yer bulalım da

Orada yüreklerimizi boşaltalım ağlaşarak.

MACDUFF

Onun yerine iyice kavrayalım ölümcül kılıcımızı, adam gibi,

Ve yanında duralım düşmüş vatanımızın. Her yeni gün

İnilder yeni dullar, yeni yetimler ağlar, yeni acılar

Göklere doğru çıkar, sanırsın ki

Tüm İskoçya hisseder bunları ve haykırır

Elemin tüm hecelerini.

MALCOLM

Ben inandığıma yanar;

Bildiğime inanırım; ve neyi düzeltebilirsem

Bir dosta vakit ayırır gibi zaman buldukça, düzeltirim.

Söyledikleriniz belki doğru olabilir.

Bu tiranı ki ismi bile yakar ağzımızı,

Bir zamanlar namuslu sanırdık. Sen de onu hakikaten severdin.

Henüz sana dokunmadı. Ben gencim, 

Beni ona sunup güvenini kazanabilirsin,

Ve akıllıcadır zayıf, zavallı ve masum bir kuzuyu

Kurban etmek sinirli bir tanrıyı yatıştırmak için.

MACDUFF

Ben hain değilim.

MALCOLM

Macbeth ise öyle.

Bir kral buyruğu erdemli ve iyi bir insana bile

Neler yaptırmaz. Affınıza sığınıyorum.

Siz neyseniz osunuz, düşüncelerim dönüştüremez sizi.

Melekler hala parlak, en parlağı düşse de.

Tüm kötü şeyler giyse de zerafetin yüzünü,

Zerafet yine aynı kalır.

MACDUFF

Umudumu kaybettim.

MALCOLM

Ben de belki de orada buldum kuşkularımı.

Neden o korunmasız yerde bıraktınız eşinizi

Ve çocuğunuzu, o değerli nedenlerinizi,

O sevginin güçlü ilmeklerini, bir veda bile etmeden?

Yalvarırım, şüphelerimi ayıplamayın,

Kendimi korumak olarak düşünün bunları.

Ne düşünürsem düşüneyim,

Siz yine de dürüst bir insan olabilirsiniz.

MACDUFF

Kan ağla zavallı ülke kan ağla!

Güçlü tiranlık, iyice sağlamlaştır temelini,

Çünkü iyilik cüret edemez sana karşı koymaya.

Takın tüm kötülüklerini, ünvanın el verir buna!

Elveda lordum: Düşündüğünüz cani ben olamam

Tiranın avucundaki bütün yerleri,

Ve dahi zengin Şark’ın bütün hazinelerini verseler de.

MALCOLM

Alınmayınız:

Size tamamen güvenmiyorum demedim ki.

Biliyorum ki ülkemiz boyunduruk altında çöküyor;

Yas tutup kan ağlıyor; ve her yeni gün bir derin kesik daha

Ekleniyor yaralarına. Biliyorum ayrıca

Burada hakkımı koruyup yüceltecek eller de var.

Ve burada lütufkar İngiltere bana binlerce iyi

Asker de vermeyi teklif ediyor. Ama, tüm bunlara karşın,

Tiran’ın kellesini de ezsem,

Ya da kılıcıma geçirsem onu, yine de zavallı ülkem

Öncekinden daha fazla günaha batacak,

Daha fazla acı ve daha fazla dertle karşılaşacak,

Ondan sonra gelenin eliyle.

MACDUFF

Kimden bahsediyorsunuz?

MALCOLM

Kendimden; biliyorum ki

Öylesine kötülükler aşılandı ki bana,

Bunlar açılıp belirdiğinde, kara Macbeth

Bir kar tanesi kadar saf kalacak yanımda, 

Ve zavallı devlet onu bir kuzu sayacak, 

Benim hudutsuz eziyetlerimle kıyaslayınca.

MACDUFF

Korkunç cehennemin zebani alayları bile

Macbeth’i kötülükte geçecek bir iblis çıkaramaz.

MALCOLM

Kabul, kana susamıştır,

Azgın, paragöz, kötü ve hilebaz,

Fevri, kötü niyetli, adı konulmuş her günahı

İşleyecek tıynette biridir; fakat dibi yoktur, hem de hiç,

Benim şehvetimin. Karılarınız, kızlarınız,

Kadınlarınız ve bakireleriniz, dolduramaz

İhtirasımın sarnıçlarını, ve arzum

Yıkıp geçer irademe karşı duran tüm engelleri.

Böyle birisinin hükmündense Macbeth daha iyidir.

MACDUFF

Fıtrattaki sınır bilmeyen ifrat

Bir tiranlıktır; nice mutlu tahtların

Zamansız boşalmasına ve nice kralların 

Düşüşüne neden olmuştur. Yine de korkmayın

Sizin olanı almaktan. Zevklerinizi doyasıya yaşarsınız

Yine de soğuk bir yüzle gözlerimizi bağlarsınız.

Yeteri kadar hevesli hanımımız var; öylesine

Bir akbaba olsanız bile, yiyip bitiremezsiniz

Sizin yüceliğinize kendini adayacak bu kadar kadını.

MALCOLM

Bunla birlikte, hastalıklı yaratılışımda

Bir eğilim daha büyür

Dur durak bilmez bir tamahkarım ben,

Eğer kral olursam, soyluları topraklarından keser atar,

Kiminin mücevherlerini arzular, kiminin de evini isterim:

Ve daha fazlasını elde etmem bir çeşni gibi

Açlığımı daha da arttırır;

Öyle ki haksız yere kavga etmem gerekir

İyi ve sadık dostlarımla, onları zenginlikleri için yok ederken.

MACDUFF

Bu tamahkarlık daha derinde yatar, 

Daha habis köklerle büyür yaz-rüyası ihtirasa göre.

Bu tutku nice kralları katletmiş bir kılıçtır. Yine de korkmayın;

İskoçya öylesine imkanlara sahiptir ki sizin arzunuzu

Sadece kendi varlığınızla bile doyurur. Bunların hepsi çekilir,

Diğer erdemlerinizle kıyaslanınca.

MALCOLM

Fakat benim hiç yok. Kral-yapan erdemler

Adalet, doğruluk, istikrar,

Eli açıklık, sebat, insaf, sadelik,

Bağlılık, sabır, cesaret, metanet

Bunların zerresi yok bende, buna karşılık

Ne tür suç ararsan bende, birçok şekilde harekete geçen.

Hatta gücüm olsa, uzlaşmanın tatlı sütünü cehenneme dökerdim,

Evrensel sulha saldırır, yeryüzündeki tüm birliktelikleri alt üst ederdim.

MACDUFF

Ah İskoçya, İskoçya!

MALCOLM

Eğer böyle birisi yönetmeye uygunsa, söyle.

Çünkü ben tam olarak dediklerim gibiyim.

MACDUFF

Yönetmeye uygun mu!

Hayır, yaşamaya bile değil. Ah sefil ulus,

Soysuz bir tiranın kanlı asasının altında, 

Ne zaman göreceksin o mutlu günleri tekrar,

Çünkü tahtın öz sahibi

Kendi yasaklıyor tahtı kendini lanetleyerek,

Ve küfrediyor kendi soyuna? Senin soylu baban

Kralların en aziziydi; seni doğuran kraliçe,

Daha çok dizinin üstünde yaşardı ayaklarındansa,

Nasıl yaşadıysa öyle öldü. Elveda!

Senin sayıp döktüğün kötülüklerin

Beni İskoçya’dan sürdü zaten. Ah yüreğim,

Umudun bitiyor burada.

MALCOLM

Macduff, bu soylu hırsın,

Dürüst karakterin, ruhumdan

Sildi karanlık tereddütleri,

İnandırdı senin doğruluğuna ve şerefine.

İblisvari Macbeth ne oyunlarla beni elde etmeye 

Çalıştı, ama mütevazı aklım çekip çıkardı beni

Saf aceleciliğin elinden. Dilerim yukarıda Tanrı

Tanıklık eder senle benim aramızdakine! Ve şimdiden sonra

Kendimi senin yoluna adıyorum, 

Ve geri alıyorum kendime yüklediğim kötülemeleri,

Yemin ederim inkar ediyorum kendi üstüme attığım

Leke ve suçlamaları, çünkü fıtratıma yabancı bunlar.

Pek bilmem kadınları, asla bozmadım yeminimi,

Kendimin olana bile göz koymam,

Hiçbir zaman sözümden dönmem,

İblisi bile iblise kırdırmadım bugüne dek.

Az değildir doğruluktan aldığım zevk

Yaşamdan aldığımdan. İlk yalanım

Sana söylediklerimdi kendimle alakalı.

Hakikatte neysem, senin ve zavallı ülkemin emrindeyim:

İşin doğrusu, sen buraya gelmeden evvel,

Yaşlı Siward, on bin tane cengaver adamıyla,

Yola çıkmaya hazırdı.

Şimdi birlikte çıkacağız; ve şansımız da

Haklı mücadelemiz gibi yaver gitsin! Neden sessizsin?

MALCOLM

Böylesine sevindirici ve üzücü şeyler 

Bir arada gelince insan ne diyeceğini bilemiyor.

Bir Doktor girer.

MALCOLM

Neyse, sonra konuşuruz. – Kral geliyor mu, dostum?

Doktor

Evet, efendim; başında bir sürü acınası ruh 

Şifa bekliyor. Hastalıklarına bilim ne yaptıysa boş;

Fakat onun dokunmasıyla—

Tanrı öyle bir mukaddeslik vermiş ki eline–

Hemen iyileşiveriyorlar.

MALCOLM

Teşekkürler, doktor.

Doktor çıkar.

MACDUFF

Hangi hastalıktan bahsediyor?

MALCOLM

Kral illeti dedikleri sıraca hastalığı:

En mucizevi işleri gördüm bu kralda;

Sık sık, İngiltere’de bulunduğum sürede,

Yaptıklarını gördüm. Nasıl Tanrı’ya yakardığını,

En iyi kendisi bilir; fakat her türden garip hastalıklı insan,

Hepsi de şişmiş ve ülserli, göze bile acınası gelen bunlara,

Boyunlarına kutsal dualarla 

Altın bir para takıp hepsini iyi ediyor, ve deniyor ki,

Kendinden sonra gelen soylularına da

Bu şifa nimetini bırakıyormuş. Bu garip erdemle birlikte,

Tanrı kehanet vergisi de ihsan etmiş ona

Ve bir çok başka lütuf da tahtına yağarak

Ona şan veriyor.

ROSS girer.

MACDUFF

Bakın kim geliyor.

MALCOLM

Bizden biri; ama tanımıyorum.

MACDUFF

Benim hep nazik kuzenim, hoşgeldiniz.

MALCOLM

Şimdi tanıdım. Yüce Tanrı kurtar bizi

Birbirimize yabancı kılan bu şeyden!

ROSS

Amin, efendim.

MACDUFF

İskoçya bıraktığımız gibi mi?

ROSS

Yazık, zavallı ülkem!

Neredeyse kendini bilmekten korkar oldu.

Anamız diyemeyiz ona artık, mezarımız o; 

Orada kimse, hiç kimse gülerken görülmez;

Orada iç çekişler, iniltiler ve çığlıklar paralar havayı,

Kimse de duymaz; orada felaket acılar 

Gündelik kaygılara döndü; ölü adamın çanları çalarken

Kimse sormaz kimin için; ve iyi insanlar

Kimin için tüketir ömürlerini

Ceplerindeki çiçekler solmadan önce.

MACDUFF

Ah, çok doğru ve çok acı!

MALCOLM

En yeni kara haber ne?

ROSS

Bir saatlik kara haber yuhlatır artık söyleyeni;

Çünkü her dakika yenisi gelir.

MACDUFF

Karım nasıl?

ROSS

Karınız mı, iyi.

MACDUFF

Ve çocuklarım?

ROSS

Onlar da iyiler.

MACDUFF

Tiran huzurlarına kastetmedi mi?

ROSS

Hayır; onları bıraktığımda huzur içindelerdi.

MACDUFF

Çıkar ağzındaki baklayı; ne oluyor?

ROSS

Buraya taşıyamayacağım kadar ağır haberleri

Getirmeye geldiğimde, birçok değerli dostumun

Silahlandığı söylentisi vardı;

Buna kendimce inandım,

Çünkü tiranın güçlerini de ayaklanmış gördüm.

Şimdi yardım zamanı; bir bakışınızla İskoçya’da

Askerler yaratabilirsiniz, kadınlar bile savaşır,

Feci durumlarından kurtulmak için.

MALCOLM

Teselli bulsunlar, oraya geliyoruz. Lütufkar İngiltere

Bize iyi Siward’ı ve on bin adamını ödünç verdi;

Hristiyan dünyasında ondan daha iyi

Ve daha olgun bir asker bulamazsın.

ROSS

Keşke ben de böyle bir teselli ile cevap verebilseydim!

Fakat kelimelerim var kimse işitmesin diye

Anca çorak çöllerde ulunabilecek,

MACDUFF

Neyle alakalı?

Memleketle mi alakalı? Yoksa şahsi,

Bir yüreğe düşen bir iş mi?

ROSS

Dürüst her insan kederini paylaşır bunun;

Payın en büyüğü sizin olsa da.

MACDUFF

Eğer benimse, benden saklama, hemen duyayım.

ROSS

Kulaklarınız hor görmesin dilimi sonsuza dek,

Çünkü duyabilecekleri en ağır kelimelere haiz.

MACDUFF

Hım! Tahmin ediyorum.

ROSS

Kaleniz baskına uğradı, karınız ve bebeleriniz

Hunharca katledildi. Tam olarak anlatsam olanları,

Sizin de ölümünüzü bu avlanan geyiklere eklemiş olurum.

MALCOLM

Merhamet et Tanrım!

Ne, dostum! Asla şapkanla örtme yüzünü öyle;

Hüznünü açıkça söyle. Açık edilmemiş keder

Fazlasıyla ağırlaşan yüreğe fısıldar ve parçalar onu.

MACDUFF

Çocuklarım da mı?

ROSS

Karınız, çocuklarınız, hizmetçileriniz

Kimi buldularsa.

MACDUFF

Bense yoktum yanlarında!

Karım da mı öldürüldü?

ROSS

Dediğim gibi.

MALCOLM

Müsterih olun.

Yüce intikamımızdır merhemi

Bu ölümcül kederin.

MACDUFF

Çocuğu yok onun. Tüm yavrularım mı?

Hepsi mi dedin? Ah cehennem-kuşu! Hepsi mi?

Ne, tüm sevgili tavuklarım ve anneleri

Bir pençede gittiler ha?

MALCOLM

Erkekçe karşıla bu acıyı.

MACDUFF

Öyle de yapacağım;

Ama önce bir insan gibi hissetmeliyim:

Onlar gibi en değerlilerimi unutayım mı hemen?

Tanrı bunları görür de nasıl karışmaz bu işe?

Günahkar Macduff, senin yüzünden oldu bunlar!

Onların hatasından değil, benim yüzünden,

Katledildi nefisleri. Cennet olsun mekanları!

MALCOLM

Bileğitaşı olsun bu kılıcına, kederimiz

Öfkeye dönsün; köreltme yüreğini, harla.

MACDUFF

Ah, gözlerimle kadın gibi davranıp

Dilimle palavra sıkabilirim! Fakat, yüce Tanrım,

Yeter bu verdiğin gecikmeler. Çıkar karşıma artık

Şu İskoç zebanisini;

Getir kılıcımın ulaştığı yerlere; eğer kurtulursa

Tanrı da affetsin onu!

MALCOLM

İşte erkekçe bir tavır.

Gel, krala gidiyoruz, güçlerimiz hazır;

Bir tek iznimiz eksik yola çıkmak için; Macbeth

Düşürmek için tam kıvamında, ve üstümüzdeki güçler dahi

Silahlanıyorlar. Yüreğinizi ferah tutun olduğu kadar,

Her uzun gecenin bir sabahı var.

Çıkarlar

Bunu paylaş:

  • X'te paylaşın (Yeni pencerede açılır) X
  • Facebook' da Paylaş (Yeni pencerede açılır) Facebook
Beğen Yükleniyor…

“O zaman yemin edip bozanlar salaklar, çünkü O kadar çok yemin edip bozan var ki burada, toplaşırlarsa Namuslu insanları dövüp asabilirler.”

Yorum bırakın Cevabı iptal et

  • Siberpunk

    Siberpunk

    10 Ocak 2026
  • Doğmamış Çocuğa Don Biçmek

    Doğmamış Çocuğa Don Biçmek

    30 Kasım 2025
  • Çığıltı

    Çığıltı

    8 Kasım 2025
  • Yorum
  • Tekrar blogla
  • Abone Ol Abone olunmuş
    • Böyle Olmasın da!
    • Diğer 32 aboneye katılın
    • WordPress.com hesabınız var mı? Şimdi oturum açın.
    • Böyle Olmasın da!
    • Abone Ol Abone olunmuş
    • Kaydolun
    • Giriş
    • Kısa adresi kopyala
    • Bu içeriği rapor et
    • Yazıyı Okuyucu'da görünrüle
    • Abonelikleri Yönet
    • Bu şeridi gizle
%d